留住我們語言的根
發表時間:2014-04-26   來源:人民日報

  上世紀90年代初,美籍華人學者趙浩生回國,觀察到一些人說話的怪相,撰文呼吁“別把‘明兒見’改‘拜拜’”,希望人們講好“自己的話”,留住語言的根。可到現在,翻開報紙雜志,跟人說話交談,方塊字、中國話中,還是有很多刺眼的字母、費解的洋文。25日本報刊發的《“零翻譯”何以大行其道》,引起了讀者的共鳴。外語詞真該好好規范一下了。

  漢語需要吸收外來語言的精華,以保持與時俱進的生命力,像沙發、坦克、干部這樣的詞,都有著“外來血統”。語言新陳代謝、交流約定俗成,適度使用,不僅必要,而且重要。問題在于,不能用得太多、太濫,更需防止直接搞“拿來主義”。要知道,說話作文都是為了讓人明白。面對“GPS”“CPI”之類,不熟悉者難免會迷失在“詞語的密林”。甚至有人故意搞些“散裝英語”,自以為能充門面、提身價,實則加大了表達和溝通的鴻溝,不僅造成語言的失范和失衡,更可能造成文化的錯位與斷裂。

  守護語言的純潔和健康,需要語言使用者的參與,也需要社會管理者的努力。世界不舍晝夜飛奔向前,如果本地語言系統不能迅速更新詞庫,難免在舶來產品的同時也舶來詞匯,丟失了自己民族的話語份額。及時給出既規范、權威又符合“信達雅”標準的翻譯詞匯,并加以引導使用,才能防止對外文詞匯習慣成自然,在保持語言活力的同時,培厚文化的根基。(金豐文)

上一篇:
  • 已是第一篇

下一篇:
責任編輯:項麗
在線評論
用戶昵稱:   匿名 在線評論選件用戶手冊     請遵紀守法并注意語言文明……
驗證碼:           查看評論
留言文章地址:http://comment.wenming.cn/comment/comment?newsid=1900727&encoding=UTF-8&data=AB0AtwAAAAcAAE5cAAAAAQAY55WZ5L2P5oiR5Lus6K-t6KiA55qE5qC5AAAAAAAAAAAAAAAvMC0CFQCGZVoW_A6zn0NJv-c07TiNGv4cBwIUKYuSbyoPDB3MH6dJ4hhh93X6aHw.
留言查看地址:http://comment.wenming.cn/comment/comment?newsid=1900727&encoding=UTF-8&data=AB0AtwAAAAcAAE5cAAAAAQAY55WZ5L2P5oiR5Lus6K-t6KiA55qE5qC5AAAAAAAAAAAAAAAvMC0CFDLzHYu1B3qS3BY2pE0hOULS7YchAhUAlWDWbRMd47_hW6jgb6e4kHuGr5o.&siteid=7
人妖啪啪综合AV一区TS人妖,欧美自慰精品一区二区,国产午夜精品一区二区不卡,不卡人妻有码中文字幕在线
中文字幕一区二久久网站 | 亚洲欧美日韩人成在线播放 | 日韩欧美理论在线观看 | 在线综合亚洲欧美首页 | 中文一区二区视频在线 | 亚洲一区二区三区四区在线观看 |